No exact translation found for مياه الفيضان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مياه الفيضان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des routes, des ponts, des écoles et des hôpitaux ont été détruits ou balayés.
    ودمرت الطرق والجسور والمدارس والمستشفيات أو جرفتها مياه الفيضان.
  • Une grande ville américaine s'emploie maintenant à pomper les eaux de l'inondation et à reconquérir son avenir.
    وتعمل مدينة أمريكية عظيمة على حسر مياه الفيضان واستعادة مستقبلها.
  • Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
    وخربت بيوت وأتلفت محاصيل زراعية، وبلغ ارتفاع خطوط مياه الفيضان على المباني عشرة أقدام.
  • Les garde-côtes ont été héroÏques ces dernières 48 h, en sauvant plus de 1000 personnes en détresse des inondations.
    عَملَ خفرُ السواحل بشكل بطولي للـ 48 ساعة الماضية إنقاذ أو مساعدة جيدة لأكثر من 1000 شخص كانوا في خطر وحمل مستوى عالي وتجفيف فوق مياه الفيضان
  • Ca vient de mon stock prive. De l'ancienne eau de pluie, du "Grand Deluge".
    هذا من خزانتي الخاصة مياة أمطار من أيام الفيضان العظيم
  • L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.
    ويهدف البرنامج إلى توفير إمدادات مياه فيضان نهر شبيلي الزائدة عن الحاجة للاستخدام في مجالي الري وتربية الماشية؛ وإلى التحكم في الفيضانات الموسمية والحد من آثارها التدميرية؛ وتخفيض تأثر هياكل الري بالأطماء وتدهور البيئة؛ وزيادة إنتاجية قطاعي الزراعة وتربية الحيوانات في منطقتي شبيلي الوسطى والسفلى.
  • c) Obstacles techniques: au nombre des problèmes et des obstacles signalés, il y a le fait que certaines technologies ne sont pas adaptées à la saison sèche et ne représentent donc une source de revenus que pendant quelques mois de l'année; également le manque de matériaux locaux en raison d'inondations qui ont pu détruire la végétation naturelle ou à la suite d'une saison sèche prolongée, et le manque de capacités pour évaluer la vulnérabilité aux niveaux régional et local.
    (ج) القيود التقنية: تمثلت الشواغل والحواجز التي حددت في أن بعض التكنولوجيات لا تلائم فصل الجفاف وبالتالي لا تقدم مصدر دخل إلا لشهور قليلة من العام؛ والمواد المحلية لا تتوافر بشكل دائم بسبب مياه الفيضان التي قد تدمر الخضرة الطبيعية، أو بسبب طول فصل الجفاف؛ وقلت القدرة على تقدير القابلية للتأثر على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
  • En raison des inondations, il a fallu réinstaller des personnes déplacées dans certains camps et effectuer des interventions d'urgence pour préserver des conditions sanitaires minimums, dans les trois États du Darfour.
    وقد دفع فيضان المياه إلى ترحيل المشردين داخليا عن بعض المخيمات وإلى اتخاذ تدابير للتدخل الطارئ للحفاظ على الأحوال الدنيا للإصحاح في جميع ولايات دارفور الثلاث.
  • Quelques mois plus tard, l'Agence guamienne pour la protection de l'environnement a émis un avis concernant Gun Beach et Tanguisson Beach en raison d'un débordement d'égout survenu dans le secteur de Harmon Cliff.
    وبعد أشهر قليلة، أصدرت وكالة حماية البيئة في غوام تحذيرا يتعلق بشاطئ غوام وشاطئ تانغويسون بسبب فيضان مياه الصرف الصحي على امتداد خط جرف هارمون.
  • Les organismes des Nations Unies continuent de venir en aide aux populations touchées par le déversement d'eaux usées qui a tué cinq personnes dans le nord de la bande de Gaza le 8 avril.
    وما زالت وكالات الأمم المتحدة تقدم الدعم للسكان المتضررين من حادث فيض مياه المجاري أدى إلى مقتل خمسة أشخاص في شمال قطاع غزة بتاريخ 8 نيسان/أبريل.